Strossmayerov trg 4, HR - 10000 ZAGREB
tel.: (01) 459 44 44, faks: (01) 459 44 69
E-mail: ured@znanost.hr
SVIBOR - Prikupljanje podataka o projektima u RH
Šifra projekta: 6-03-039
SINTAKTIČKE FUNKCIJE U ENGLESKOM, NJEMAČKOM, I MAĐARSKOM JEZIKU
Glavni istraživač
: KUČANDA, DUBRAVKO (45566) Suradnici
BRDAR, MARIO (126035)
Tip istraživanja: primjenjeno Trajanje od: 01.01.91. do 31.12.95. Ukupno radova na projektu: 18
Naziv ustanove: Pedagoški fakultet, Osijek (122) Odjel/Zavod: Katedra za engleski jezik i književnost Adresa: L. Jaegera 9 Grad: 31000 - Osijek, Hrvatska
Komunikacija
Telefon: 385 (0)31 125 199
Telefon: 385 (0)31 121-508 (ku}ni)
teleFaks: 385 (0)31 126-757
Sažetak: Istraživale su se sintaktičke funkcije subjekt, direktni objekt i indirektni objekt u engleskom, njemačkom, hrvatskom i mađarskom jeziku u svrhu karakterizacije tih jezika s obzirom na tipološke parametre kao što su pragmatički nasuprot gramatičkom redu riječi, prozirno nasuprot neprozirnom kodiranju semantičkih funkcija i nominativno-akuzativna nasuprot apsolutivno-ergativnoj sintaksi. U istraživanju se koristila metodologija funkcionalno tipoloških istraživanja i teorije prototipova. Težište je bilo na interakciji morfosintaktičkih, semantičkih i pragmatičkih faktora u opisu sintaktičkih funkcija. U istraživanju se pošlo od hipoteze da se genetski srodni jezici (engleski i njemački) nužno ne služe istom strategijom za preslikavanje semantičkih na sintaktičke funkcije i da genetski nepovezani jezici mogu biti u tom pogledu sličniji nego što se do sada pretpostavljalo (npr. njemački i hrvatski kao predstavnici indoeuropske skupine jezika i mađarski kao predstavnik ugro-finske skupine jezika).
Ciljevi istraživanja: Cilj predloženog istraživanja bio je
ispitivanje interakcije morfoloških, sintaktičkih, semantičkih i
pragmatičkih faktora u opisu sintaktičkih funkcija subjekt, direktni
objekt i indirektni objekt u tri indoeuropska jezika (engleski, njemački,
hrvatski) i jednom ugrofinskom jeziku (mađarski) u svrhu njihove
karakterizacije s obzirom na tipološke parametre kao što su pragmatički
nasuprot gramatičkom redu riječi, prozirno nasuprot neprozirnome kodiranju
semantičkih funkcija inominativno-akuzativna nasuprot
apsolutivno-ergativnoj sintaksi.Postoje indicije da je njemački
(zapadnogermanski jezik) po svojim tipološkim karakteristikama sličniji
slavenskim jezicima kao što su hrvatski i ruski nego svom bliskom srodniku
engleskom. Predloženo istraživanje ima tri osnovne svrhe. Prvo, na osnovi
jedinstvene metodologije istraživanja dat će se deskriptivno adekvatan
opis sintaktičkih funkcija u svakome od ispitivanih jezika. Drugo,
rezultati istraživanja bit će međusobno komparabilni i moći će se
koristiti za kontrastivnu analizu bilo koja dva od četiri jezika uključena
u istraživanje. Treće,rezultati istraživanja mogu se koristiti i u svrhu
tipološke karakterizacije ispitivanih jezika. Svaka od ovih stavaka može
predstavljati i cjelinu za sebe, a može istovremeno poslužiti kao osnovica
za komparaciju s drugim jezicima bilo u okviru kontrastivne lingvistike
bilo u okviru tipoloških istraživanja. Ostali podaci o projektu.