Type of research: basic Duration from: 01/01/91. to 12/31/95. Papers on project (total): 74
Institution name: Hrvatski filološki institut, Zagreb (90) Department/Institute: Department of Croatian Language Address: Strossmayerov trg 2 City: 10000 - Zagreb, Croatia
Communication
Phone: 385 (0)1 276 007, (0)1 434 720
Fax: 385 (0)1 278 684
Summary: The project Fundamental Croatian Lexicographic Works is a
long-term lexicographic and linguistic, scientific as well as Croatian
national commitment. The Dictionary of the Croatian Kajkavian Literary
Language and Supplements of the Academy Dictionary are fundamental works of
Croatian historical lexicography, which together with the Big Academy
Dictionary complete the lexicographic treatment of the entire written
Croatian literary heritage from the first monuments to the beginning of the
contamporary literary language. They are the basis for different
specialized historical dictionaries as well as for linguistic and
culturological research. The threelingual dictionary of Burgenland Croats
is the first integral list of the Burgenland Croatian lexicon and as such
the basis for the codification of Burgenland Croatian Literary Language.
Research goals: Fundamental lexicographic works with the entire
historical dimension of existance and functioning of a national language
are being compiled only once, later to be supplemented with dictionary data
from newly discovered sources or sources which have been neglected, i.e. to
the entries which have been listed before, new meanings and new data are
added. The goal of the research which has for technical and methodological
reasons been planned for the period of five years is for each of the listed
fundamental lexicographic works to complete a part of the work which of
course remains a long-lasting not only lexicographic but also general
cultural Croatian obligation. a) Supplements of the Academy Dictionary.
Complete revisory and editorial work on the first and second volume (about
1600 type-written double spaced pages), correct the text after the reviews,
write the dictionary text into the computer, proofread and do all other
necessary tasks to prepare the text for publication. At the same time the
collaborators will work on the next volume (800 type-written double spaced
pages). This work consists of the following tasks:Checking the data from a
card-file, construction of entries, correction of dictionary texts. b) The
Dictionary of the Croatian Kajkavian Literary Language. Complete the second
and the main revision of the sixth volume (800 type-written doubl spaced
pages), correct the text after the rewievs, write the corrections into the
computer, prepare for publication. At the same time collaborators will
prepare the text for the seventh and eight volume (1600 type-written double
spaced pages), supplement the text with new dictionary data, construct
entries, revise the text (the first, second and main revision). c)
Burgenland Croatian Dictionary. Finish revisions, write the introduction
and do all other necessary jobs to submit the text for publication.
COOPERATION - INSTITUTIONS
Name of institution
: Komisija za kulturne veze s inozemstvom RH Type of institution: Institution whose primary activities ar City: 10000 - Zagreb, Croatia
Name of institution
: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti Type of institution: University/Faculty City: 10000 - Zagreb, Croatia
Name of institution
: Ured Gradišćanske Zemaljske Vlade/
Zemaljski arhiv-Zemaljska biblioteka Type of institution: Institution whose primary activities ar City: 99432682 - Eisenstadt, Austrija Other information about the project.