SVIBOR - Project code: 6-03-049

MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY

Strossmayerov trg 4, HR - 10000 ZAGREB
tel.: +385 1 459 44 44, fax: +385 1 459 44 69
E-mail: ured@znanost.hr

SVIBOR

SVIBOR - Collecting Data on Projects in Croatia


Project code: 6-03-049


LANGUAGE CONTACTS IN DIRECT AND INDIRECT BORROWING


Main researcher: FILIPOVIĆ, RUDOLF (11926)



Assistants
Type of research: basic
Duration from: 01/01/91. to 12/15/95.

Papers on project (total): 69
Papers on project quoted in Current Contents: 9
Institution name: Filozofski fakultet - Humanističke znanosti, Zagreb (130)
Department/Institute: Institute of Linguistics
Address: Ivana Lučića 3
City: 10000 - Zagreb, Croatia
Communication
Phone: 385 (0)1 612 00 11
Fax: 385 (0)1 51 38 34

Summary: Language contacts can be studied in three directions: a) language acquisition; b) language borrowing; c) translation. In this project all three directions are investigated. The process of language borrowing is analysed on four levels: the phonological, the morphological, the semantic and the syntactic levels. The adaptation of a model (a foreign word) shows two kinds of changes: primary and secondary changes which take place on all four levels. The adaptation on the quoted levels is carried out according to the three types of transphonemization (zero, compromise and free), three types of transmorphemization (zero, compromise and complete) and according to the degree of the change of meaning on the semantic level. The complete analysis is carried out in the process of direct and indirect language borrowing on two kinds of corpus collected in Europe or in the United States. The study of translation processes is based on a corpus of original and translated texts, comparison of multiple translations of one and the same text, introspection and translation protocols. Contrastive analysis of linguistic items and psycholinguistic processes has been undertaken. Cultural incompatibilities and compensation mechanisms in translation are being studied.

Keywords: theory of languages in contact, contact linguistics, language acquisition, theory of translation, language contact, linguistic (language) borrowing, primary and secondary adaptation, indirect borrowing, direct borrowing, contrastive analysis, foreign word, foreign loan, loan-word

Research goals: The aim of the research in the Project is a) the study and the analysis of language contacts of twenty European languages with English on the basis of a new theory (Filipović 1986) and its principles, b) to compile dictionaries of Anglicisms in the studied languages, and c) to prove the use of the principles of the new theory on three levels (phonological, morphological and semantic) in indirect borrowing. In order to prove the application of these new principles on the fourth level (syntactic) in direct borrowing the Project covers the study of Croatian dialects in the United States. The final aim of all mentioned investigations is a synthesis of the analysis of foreign element of the giving language in the receiving language in two directions: in the process of language acquisition and in the process of language borrowing. In order to cover the third direction, the process of translation, it is decided to examine the conditions under which the translation equivalents are found and the strategy followed by a translator in the process of translation. Special attention is paid to contrastive, psycho-lingistic and sociolinguistic aspects of this process. The results of this research are expected to contribute to the general theory of translation and practical translating.


COOPERATION - INSTITUTIONS


  1. Name of institution: Department of English University of Olomouc
    Type of institution: University/Faculty
    Type of cooperation: Joint publishing of scientific papers
    City: Olomouc, Republika Češka

  2. Name of institution: Department of English University of K”ln
    Type of institution: University/Faculty
    Type of cooperation: Joint publishing of scientific papers

  3. Name of institution: Department of English University of Leiden
    Type of institution: University/Faculty
    Type of cooperation: Joint publishing of scientific papers

  4. Name of institution: Institut jazykoznanija Ruskoj akademii nauk
    Type of institution: State institute
    Type of cooperation: Systematic exchange of information

Other information about the project.
MZT Croatian language SVIBOR Alphabetic list Sorted on project code Sorted on institutions Search help
Ministry of
Science and
Technology
Croatian
language
Svibor
homepage
Alphabetic
list
Sorted on
project code
Sorted on
institutions
Search Help

Last update: 11/06/95
Information: svibor@znanost.hr